14 年前
搜影视
翻译界“魔女”林西重逢前任男友肖一成。八年前,林西为完成林母未完成的职业梦想,忍痛和肖一成分手,成为联合国专业翻译。八年后,林西已经是华声最年轻的首席口译专家与“绩效女王”,而肖一成也摇身一变成为语译天下的首席技术官——林西的甲方和潜在客户。为了拿下肖一成的合同,林西不得不与肖一成“周旋”。作为翻译官,林西也凭借自己的专业帮助肖一成公司上市。这个过程明面上肖一成是对林西的复仇,实际上他不仅狠不下心来,还对她处处留情。在工作与相处中,两人年少时期炽热的感情重新被点燃。肖一成渐渐理解了当时林西与自己分手的真相,也看到了林西接近梦想时一步一个脚印的努力,他选择成为她追求梦想路上的坚强后盾,在她低谷的时候鼓励她、陪伴她。两人从隔阂误解,到相互理解、互相成就,最终有情人终成眷属,实现“为国发声”的职业梦想。。劉別謙遺作,其筆觸修成了正果。孤女要步叔父後塵當水管工,卻跟英國這個講究階級與男女有別的社會格格不入。逃出納粹魔掌的波蘭詩人,像找到同道中人般發現了她,但她這時卻跑去當女傭,還打算像正常人一樣嫁入尋常紳士家。來了美國二十多年,劉別謙才將自身處境總結起來。片中上至貴族下至僕人儘管嘴臉可笑,但不致面目可憎,反而都有幾許人性的落墨,也許這才是劉別謙筆觸的最高境界。更厲害的是,這些筆觸彷彿都融會在兩個主角身上,不經意間能跟觀眾心靈互通。今天回看,這是他最歐洲化的作品,近親不就是雷諾亞。 Source: 28th HKIFF。